Cuadros de Aztecas
Cuadros de Aztecas
Haiku
Quetzalcoátl
I
Fugitivo el dios
con sus recuerdos de la
llama incesante.
II
Ardía la noche.
Quetzalcoatl volaba
en el silencio.
III
La bola errante
del juego de los dioses
cae de nuevo.
IV
El cielo urdido
de estrellas (¿o de seres?)
nos ha observado.
V
En la pirámide
escalo los peldaños.
Hay luz de luna.
VI
Esa serpiente
viste escamas de plumas
y me rodea.
VII
Laguna tímida
de blanco y rojo y negro
y de amarillo.
VIII
¡Ah, Kukulkán,
Quetzalcoátl guerrero,
bebe la sangre!
IX
Bajó tu hermano
en telaraña negra
a enloquecerte.
X
Jaguar; serpiente.
Batalla entrelazada.
¿Es sexo o muerte?
Nezahualcóyotl
Umdichtungen (versiones de traducción) de varios poemas, en haiku.
De "Yo lo pregunto"
Yo lo pregunto:
¿Se vive acaso con
raíz en la tierra?
De "Yo lo pregunto"
Grietas en jade
y oro, rasgada pluma
de quetzal verde.
De "Yo lo pregunto"
Nada en la tierra,
nada aquí es para siempre.
Solo, aquí, un poco.
De "Estoy embriagado"
Yo pienso, digo:
"Si yo nunca muriera,
si no muriera."
De "Lo entiende mi corazón"
Comprendo al ver
la flor, al oír el canto.
¡No se marchiten!
Haiku
Quetzalcoátl
I
Fugitivo el dios
con sus recuerdos de la
llama incesante.
II
Ardía la noche.
Quetzalcoatl volaba
en el silencio.
III
La bola errante
del juego de los dioses
cae de nuevo.
IV
El cielo urdido
de estrellas (¿o de seres?)
nos ha observado.
V
En la pirámide
escalo los peldaños.
Hay luz de luna.
VI
Esa serpiente
viste escamas de plumas
y me rodea.
VII
Laguna tímida
de blanco y rojo y negro
y de amarillo.
VIII
¡Ah, Kukulkán,
Quetzalcoátl guerrero,
bebe la sangre!
IX
Bajó tu hermano
en telaraña negra
a enloquecerte.
X
Jaguar; serpiente.
Batalla entrelazada.
¿Es sexo o muerte?
Nezahualcóyotl
Umdichtungen (versiones de traducción) de varios poemas, en haiku.
De "Yo lo pregunto"
Yo lo pregunto:
¿Se vive acaso con
raíz en la tierra?
De "Yo lo pregunto"
Grietas en jade
y oro, rasgada pluma
de quetzal verde.
De "Yo lo pregunto"
Nada en la tierra,
nada aquí es para siempre.
Solo, aquí, un poco.
De "Estoy embriagado"
Yo pienso, digo:
"Si yo nunca muriera,
si no muriera."
De "Lo entiende mi corazón"
Comprendo al ver
la flor, al oír el canto.
¡No se marchiten!
1 Comments:
Excelentes haikus. México es de veras un país asombroso.
Post a Comment
<< Home